Muhsine Helimoğlu Yavuz http://kitapteknesi.com/taxonomy/term/157/all tr Evvel Zaman İçinde http://kitapteknesi.com/icerik/68-evvel-zaman-icinde <div class="field field-name-title field-type-ds field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="dc:title"><h2><a href="/icerik/68-evvel-zaman-icinde">Evvel Zaman İçinde</a></h2></div></div></div><div class="field field-name-kapak-kucuk field-type-ds field-label-hidden cover_right_aligned view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="field field-name-field-kapak field-type-image field-label-hidden view-mode-_custom_display"><div class="field-items"><figure class="clearfix field-item even"><a href="/icerik/68-evvel-zaman-icinde"><img typeof="foaf:Image" class="image-style-medium" src="http://kitapteknesi.com/sites/default/files/styles/medium/public/evvelzaman_0.jpg?itok=mbE-qC3k" width="141" height="220" alt="" /></a></figure></div></div></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>“Adam olmak” tam olarak neye karşılık gelir, hiçbir zaman anlayamadım. Adam olmuşlara ilişkin verilen örnekler beni hiç ikna edemedi. Geçenlerde gazete haberlerinden birinin başlığı ilgimi çekti: “Annen Sana Hırsız Olamazsın Demedi Adam Olamazsın Dedi”. İlgimi çekmesinin ilk nedeni, içeriğinde “adam olmak” deyiminin kullanılması. İkinci nedense, yanar-dönerli söz söyleme gayretiyle atılmış başlığın anlamsızlığı.</p></div></div></div><div class="field field-name-node-link field-type-ds field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/icerik/68-evvel-zaman-icinde">Devamını okumak için tıklayın...</a></div></div></div> Sun, 04 Oct 2015 14:53:46 +0000 Başak Canpolat 68 at http://kitapteknesi.com Hıle ile Dıle http://kitapteknesi.com/icerik/65-hile-ile-dile <div class="field field-name-title field-type-ds field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="dc:title"><h2><a href="/icerik/65-hile-ile-dile">Hıle ile Dıle</a></h2></div></div></div><div class="field field-name-kapak-kucuk field-type-ds field-label-hidden cover_right_aligned view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="field field-name-field-kapak field-type-image field-label-hidden view-mode-_custom_display"><div class="field-items"><figure class="clearfix field-item even"><a href="/icerik/65-hile-ile-dile"><img typeof="foaf:Image" class="image-style-medium" src="http://kitapteknesi.com/sites/default/files/styles/medium/public/kurt.jpg?itok=26kyhfmX" width="142" height="220" alt="" /></a></figure></div></div></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>Çocukken ailemle beraber yaşadığım Kürt kasabasında, en sevilen kadın adları, Hülya ve Sibel’di. Buna rağmen kızlarına bu adlardan birini veren olmazdı pek. Kimliklerinde, zorunlu olarak yazılı olan adlar dışında, aile içinde, sokakta, mahallede bilinen bir adları daha olurdu: Berivan, Dilan, Zozan, Rojda ya da Ruken. Babaları, işgüzar bir nüfus memurunun müdahalesiyle karşılaşmamışsa ya da aile büyüklerinden birinin adının konması gerekli görülmemişse, bu adlardan biri, resmi kayıtlara da yazdırılabilirdi.</p></div></div></div><div class="field field-name-node-link field-type-ds field-label-hidden view-mode-teaser"><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/icerik/65-hile-ile-dile">Devamını okumak için tıklayın...</a></div></div></div> Wed, 02 Sep 2015 07:47:56 +0000 Başak Canpolat 65 at http://kitapteknesi.com